أدلة تجريبية造句
例句与造句
- ولكن، هناك أدلة تجريبية دامغة على أن النظم الاستبدادية هي أبرز من يرتكب هذه الانتهاكات.
然而,有强有力的实证证据表明,此类侵犯行为主要由专制政权实施。 - 79- وبالرغم من أهمية الموضوع، لا توجد أدلة تجريبية لأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النتائج البيئية.
虽然该问题非常重要,但是缺乏关于信通技术对环境影响的实证证据。 - هناك أدلة تجريبية متزايدة عن العلاقة المتعاضدة بين تنمية الموارد البشرية والنمو الاقتصادي المستدام.
越来越多的经验证据表明人力资源开发与经济持续增长之间相辅相成的关系。 - )ﻫ( ﻻ توجد أدلة تجريبية على أن للسياسات البيئية الحالية آثاراً واسعة اﻻنتشار على فرص الوصول إلى اﻷسواق.
没有任何经验证据表明,现有的环境政策对市场准入具有广泛的影响。 - ولا يوجد أدلة تجريبية تذكر بشأن الأثر السلبي المتصور للأزمة على الإجرام والجنوح وتعاطي المخدرات.
很少存在关于危机对犯罪、过失行为和毒品使用的明显不良影响的经验性的证据。 - 46- ولم تكن هناك أدلة تجريبية في سياق الأزمة الحالية على أن بنية تنظيمية معينة ساهمت في تحقيق المزيد من الاستقرار.
在当前的危机中没有经验证明一个特定的监管架构有助于加强稳定。 - وقالت إن بلدها يحرص على الحصول على أدلة تجريبية على ما تعود عليه قوانين المنافسة وسياساتها من منافع على التنمية الاقتصادية.
马来西亚对竞争法和政策有助于促进经济发展的实证经验特别感兴趣。 - ونظراً لعدم وجود أدلة تجريبية لتقييم تأثيرات الرصاص على أنواع الطيور الأخرى، لذا يجب إفتراض حساسية مقارنة بالنسبة لهذه الأنواع.
因为无实验证据可用以分析对于其他鸟类的影响,必须假定一个可比较的敏感性。 - وإلى جانب هيكلة نهج التعليم وفقا لخطوط تتصل بالجنسين، هناك أدلة تجريبية على أن النظام التعليمي كان موضوعا من أجل إبقاء الفواصل الاجتماعية، من البداية.
76.除了按性别分学科外,还有实践证据表明教育系统从一开始就是帮助维护社会分歧的。 - وثمة أدلة تجريبية مقنعة، مستقاة من بلدان عديدة من مختلف مناطق العالم، على أن العمالة تترك أثرا مباشرا وإيجابيا على حالة الفقر.
在全世界各国和不同区域从经验中取得的令人信服的证据显示,就业对贫穷确实有直接和积极的影响。 - 117- وبالرغم من أن معظم البلدان أشارت إلى أن غالبية الفقراء هي من النساء، فإنه لم يتمكن من تقديم أدلة تجريبية لهذا الأمر سوى عدد قليل من البلدان.
尽管大多数国家表示,多数贫穷人口是妇女,只有几个国家能够根据经验提供这方面的证据。 - ويستند التحليل الوارد في التقرير إلى أدلة تجريبية تشير إلى وجود علاقة بين تقديم موارد كبيرة من التمويل وعدد الأرواح التي يتم إنقاذها نتيجة لجهود مكافحة الملاريا.
报告中的分析源自经验证据,指出在大量资金注入与抗疟疾努力挽回更多生命之间存在紧密联系。 - 49- وهناك أدلة تجريبية كافية، كما ورد في النقاش، على سيئات الفصل بين التدابير الأربعة وأخذ كل واحد منها بشكل مستقل تماماً عن الآخر.
讨论也提到,有充分的经验证据表明,将四项措施割裂开来,认为每项措施都完全独立于其他措施,是行不通的。 - وبقيام 10 من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ المعايير بنجاح قبل نهاية عام 2011، هناك أدلة تجريبية أكثر تتعلق بمواءمة الإبلاغ المالي.
10个联合国系统组织到2011年已成功实施公共部门会计准则,因此,在统一财务报告方面有了更多的经验证据。 - وبالإضافة إلى توفير أدلة تجريبية على فعالية تبادل المعرفة، فقد سلطت تلك التقييمات الضوء أيضا على الدروس والإجراءات المؤدية إلى تحسين تصميم وإدارة برامج تبادل المعرفة في المستقبل().
除了就知识交流的实效提供经验证据之外,这些评估还重点总结了经验教训并介绍了旨在改进今后知识交流方案设计和管理的各种行动。
更多例句: 下一页